In light of the relationship between newspapers and websites, Mai (2012: 118–119) classified the path of media convergence of Chinese press industry into three types: extendedly ameliorated, establishing a convergence platform with newspapers as the core without changing the mechanism of content production and the structure of press industry; new media driven, setting up a convergence platform with new media as the core to push forward newspapers to progressively transform the flow, relationship and concept of news production; and fully transformed, replacing the original structure of the press industry with a brand new structure. Of the three, the ‘extendedly ameliorated’ approach has become the dominant path of media convergence because it rarely challenges the intrinsic structural restriction of press groups.

La Jolla, Jiāzhōu — Wénlín Yánjiūsuǒ shèhuì mùdì gōngsī (SPC) zhèngshì fābù Wénlín CDL (TM) JavaScript, wèi yídòng duān hé wǎngyè duān kāifā rényuán shíxiàn Hànzì bǐhuà dònghuà, cèshì hé kě shì huà xiàoguǒ. Wénlín CDL JavaScript wǎngzhàn zhǎnshì qīngsōng mónǐ Hànzì bǐhuà de dònghuà, yǐjí bǐhuà shùnxù xiǎo cè hé bǐhuà fēnjiě yàngběn. Wénlín CDL JavaScript kù tígōngle jiěxī, xuànrǎn hé xiūgǎi CDL de gōngnéng. Wénlín CDL JavaScript xuànrǎn gōngnéng tōngguò shūchū SVG de JavaScript kù shíxiàn, yǐbiàn shǐyòng CDL xuànrǎn wǎngyè, Android, iOS hé rènyì yùnxíng JavaScript hé SVG de píngtái shàng de zìfú.

Lāqiáolā (La Jolla), Jiālìfúníyà zhōu—Zhōngwén Xuéxí Ruǎnjiàn Wénlín hé CDL zìtǐ jìshù de kāifā shāng——Wénlín Yánjiūsuǒ xīn tuīchū de «Hàn-Yīng yànyǔ cídiǎn» ruǎnjiàn bǎn xiànyǐ zhīchí fántǐzì, cídiǎn yóu Yuēhàn Luōsēnnuò (John S. Rohsenow) biānjí. Xiàndài yǔyán qīkān duì Luōsēnnuò (Rohsenow) cídiǎn de píngjià shì “ dàigěi rén yúkuài tǐyàn, yìyú shǐyòng ... Wèi pǔtōng Yīngyǔ dúzhě kāiqǐle Zhōngguó mínjiān zhìhuì de bǎokù ... duì rènhé jíbié de yǔyán xuésheng hé rènhé xūyào jīngpì géyán de rén dōu shìjí jù xīyǐnlì qiě shífēn shòuyì de” (89, 2005). Yóu Wénlín Yánjiūsuǒ (zhǐ zhì bǎn de biānzhì zhě) kāifā de xīnbǎn ruǎnjiàn wèi xuéxí yànyǔ zhè yī bǎoguì zīyuán zēngtiānle xīn de wéidù. Gāi ruǎnjiàn bǎnběn yīng yǔ Wénlín Hànyǔ Xuéxí Ruǎnjiàn 4.1 huò gèng gāo bǎnběn jiéhé shǐyòng. Yōngyǒu Wénlín qiángdà de ABC Diànzǐ Cídiǎn de quánbù jíhé, yìwèizhe jiǎntǐ hé fántǐ Zhōngwén de dúzhě kěyǐ shíshí fǎngwèn gèzhǒnggèyàng de cítiáo yǐ tànqiú Luōsēnnuò jiàoshòu jīngliáng fānyì de wēimiào zhī chù, bìng lǐjiě Zhōngwén yànyǔ gèng shēnkè de hányì. Shìyòng yú suǒyǒu liúlǎnqì de bǎnběn zhèngzài jījí kāifā zhōng. Zhè yī xīn diànzǐ bǎn de shòuzhòng wèi pǔtōng Yīngyǔ hé Hànyǔ dúzhě, yǐjí rénlèixué, yǔyánxué, wénxué, shèhuìxué, xīnlǐxué, lìshǐxué zàinèi de gèzhǒng lǐngyù de zhuānjiā. Xīnbǎn Wénlín 4.2 huò gèng gāo bǎnběn de ruǎnjiàn kě fǎngwèn https://www.wenlinshangdian.com wǎngshang gòumǎi, shòujià wèi 19.99 Měiyuán. Zuìjìn yóu Xiàwēiyí Dàxué Chūbǎnshè chūbǎn de «ABC Hàn-Yīng Yànyǔ Cídiǎn» bāohánle yuē 4000 duō tiáo Hànyǔ yànyǔ, gēnjù Hànyǔ Pīnyīn zhuǎnlù hé Hànzì (biāozhǔn jiǎntǐ), ànzhào yànyǔ shǒucí (詞/词 cí) de zìmǔ shùnxù páiliè, fùdài de Yīngwén shūmiàn zhíyì (rú bìyào yě huì cǎiyòng yìyì). Qítā nèiróng bāohán: jiǎnyào yòngfǎ zhùshì, láiyuán, bìngxíng biǎodá, cānzhào yǐnyòng yǐjí yìngyòng shílì. Chúle yànyǔ zhīwài, zìdiǎn hái dàiyǒu guānjiàncí suǒyǐn (Zhōng-Yīngwén), bāokuò suǒyǒu shèjí de cítiáo hé huàtí. Biānzhě duì zhèxiē yànyǔ zài chuántǒng yǔ dāngdài Zhōngguó shèhuì zhòngdì dìngyì, jiégòu, yòngtú hé lìshǐ jìnxíngle xuéshù jièshào, lièchūle wénxiàn jí hé xiāngguān yànyǔ de xuéshù yánjiū.


Only six days after the first Mop post about the video, the kitten killer’s home was revealed as the town of Luobei in Heilongjiang Province, in the far northeast, and her name — Wang Jiao — was made public, as were her phone number and her employer. Wang Jiao and the cameraman who filmed her were dismissed from what the Chinese call iron rice bowls, government jobs that usually last to retirement and pay a pension until death.
Last year or the year before, I went to the trial over a deputy mayor in Fuzhou. Only another journalist and I went to the whole course of the first trial. He (a newspaper department supervisor) demanded strictly at that time that the number of online figures could not exceed 500. Plus, the next day he scolded (another journalist) in a loud voice, ‘It’s too foolish of you to have (only) offered them the lead of the foregoing news. You should have cut out a bit from each paragraph. You giving these 500 figures to others, who would read the newspaper?’ (Interviewee No. 14)
After filling the gap in policy, advertising has significantly promoted its proportion in media revenue. As of October 1992, domestic newspapers that achieved financial independence had accounted for one-third of the nationwide total (Zhao, 1998: 50). Since then on, advocating and promoting economic development and strengthening of media industry have become a dominant agenda of China’s media reform.
To examine the effects of media convergence on news production, both survey and in-depth interview are adopted with the press industry of Fujian Province as the case of analysis. At present, four large-scale press groups exist in Fujian Province: Xiamen Daily Group, which owns three comprehensive daily newspapers (Xiamen Daily, Xiamen Evening News and Haixi Morning Post); Fujian Daily News Press, which owns three comprehensive daily newspapers (Fujian Daily, Strait News and Strait Herald); Fuzhou Daily Media Press, which owns two comprehensive daily newspapers (Fuzhou Daily and Fuzhou Evening News) and Quanzhou Evening News Press, which owns two comprehensive daily newspapers (Quanzhou Evening News and Southeast Morning Post). Overall, the size and influence of the Fujian press industry are ranked in the middle nationwide.

Approaches to writing instruction developed in North America have gradually made their presence felt in other parts of the world during recent years. A curricular evaluation of the local needs, instruction, assessments, teacher preparation, and other pedagogical factors is crucial for the successful transmission and integration of those approaches into the new contexts. Set against the background of recent, exuberant scholarly discussions of the issue of transplanting Western writing pedagogies, this article presents an observational report of a typical college English curriculum for non-majors in China, with a focus on its writing component. The study has found that English writing is taught under the guidance of a nationally unified syllabus and examination system. Rather than assisting their students to develop thoughts in writing, teachers in this system are predominantly concerned about the teaching of correct form and test-taking skills. Because of their relatively low economic status in China, English teachers have to work extra hours and have little time to spend on individual students or on furthering their professional training. However, signs of recent Western writing pedagogies, such as pre-writing and multiple-drafting activities, are identified in classrooms and textbook publishing, which indicate the possibility of successful adaptations of the recent Western writing pedagogies in the Chinese context.
In recent years, the Fujian press industry has stagnated due to frequent turnover of personnel. Given that the number of practicing journalists in this province is difficult to determine, the authors adopted the snowball sampling method by firstly contacting the persons-in-charge of the newsroom and requesting them thereafter to recruit journalists to answer the survey. Considering the particularity of the respondents’ profession, that is, having flexible working hours, two assistants were assigned to distribute the printed questionnaires before and after the plenary press conference or the newsroom convention from July to August 2015.
A total of 300 journalists from 11 newspapers (i.e., Xiamen Daily, Xiamen Evening News, Haixi Morning Post, Strait Herald, Fujian Daily, Strait Urban News, Fuzhou Daily, Fuzhou Evening News, Quanzhou Evening News, Southeast Morning Post and Strait Urban News (South Fujian Edition)) in the cities of Xiamen, Fuzhou and Quanzhou responded to the survey. After eliminating the ones in which over half of the questions were left unanswered, 274 copies of effective questionnaires were retrieved (completion rate = 91.3%). Two researchers input the data into SPSS19.0 and performed mutual proofreading to correct the errors in the manual input process. The findings were obtained through analysis of variance (ANOVA) and correlation analysis.
A total of 300 journalists from 11 newspapers (i.e., Xiamen Daily, Xiamen Evening News, Haixi Morning Post, Strait Herald, Fujian Daily, Strait Urban News, Fuzhou Daily, Fuzhou Evening News, Quanzhou Evening News, Southeast Morning Post and Strait Urban News (South Fujian Edition)) in the cities of Xiamen, Fuzhou and Quanzhou responded to the survey. After eliminating the ones in which over half of the questions were left unanswered, 274 copies of effective questionnaires were retrieved (completion rate = 91.3%). Two researchers input the data into SPSS19.0 and performed mutual proofreading to correct the errors in the manual input process. The findings were obtained through analysis of variance (ANOVA) and correlation analysis.
Lāqiáolā (La Jolla), Jiālìfúníyà zhōu—Zhōngwén Xuéxí Ruǎnjiàn Wénlín hé CDL zìtǐ jìshù de kāifā shāng——Wénlín Yánjiūsuǒ xīn tuīchū de «Hàn-Yīng yànyǔ cídiǎn» ruǎnjiàn bǎn xiànyǐ zhīchí fántǐzì, cídiǎn yóu Yuēhàn Luōsēnnuò (John S. Rohsenow) biānjí. Xiàndài yǔyán qīkān duì Luōsēnnuò (Rohsenow) cídiǎn de píngjià shì “ dàigěi rén yúkuài tǐyàn, yìyú shǐyòng ... Wèi pǔtōng Yīngyǔ dúzhě kāiqǐle Zhōngguó mínjiān zhìhuì de bǎokù ... duì rènhé jíbié de yǔyán xuésheng hé rènhé xūyào jīngpì géyán de rén dōu shìjí jù xīyǐnlì qiě shífēn shòuyì de” (89, 2005). Yóu Wénlín Yánjiūsuǒ (zhǐ zhì bǎn de biānzhì zhě) kāifā de xīnbǎn ruǎnjiàn wèi xuéxí yànyǔ zhè yī bǎoguì zīyuán zēngtiānle xīn de wéidù. Gāi ruǎnjiàn bǎnběn yīng yǔ Wénlín Hànyǔ Xuéxí Ruǎnjiàn 4.1 huò gèng gāo bǎnběn jiéhé shǐyòng. Yōngyǒu Wénlín qiángdà de ABC Diànzǐ Cídiǎn de quánbù jíhé, yìwèizhe jiǎntǐ hé fántǐ Zhōngwén de dúzhě kěyǐ shíshí fǎngwèn gèzhǒnggèyàng de cítiáo yǐ tànqiú Luōsēnnuò jiàoshòu jīngliáng fānyì de wēimiào zhī chù, bìng lǐjiě Zhōngwén yànyǔ gèng shēnkè de hányì. Shìyòng yú suǒyǒu liúlǎnqì de bǎnběn zhèngzài jījí kāifā zhōng. Zhè yī xīn diànzǐ bǎn de shòuzhòng wèi pǔtōng Yīngyǔ hé Hànyǔ dúzhě, yǐjí rénlèixué, yǔyánxué, wénxué, shèhuìxué, xīnlǐxué, lìshǐxué zàinèi de gèzhǒng lǐngyù de zhuānjiā. Xīnbǎn Wénlín 4.2 huò gèng gāo bǎnběn de ruǎnjiàn kě fǎngwèn https://www.wenlinshangdian.com wǎngshang gòumǎi, shòujià wèi 19.99 Měiyuán. Zuìjìn yóu Xiàwēiyí Dàxué Chūbǎnshè chūbǎn de «ABC Hàn-Yīng Yànyǔ Cídiǎn» bāohánle yuē 4000 duō tiáo Hànyǔ yànyǔ, gēnjù Hànyǔ Pīnyīn zhuǎnlù hé Hànzì (biāozhǔn jiǎntǐ), ànzhào yànyǔ shǒucí (詞/词 cí) de zìmǔ shùnxù páiliè, fùdài de Yīngwén shūmiàn zhíyì (rú bìyào yě huì cǎiyòng yìyì). Qítā nèiróng bāohán: jiǎnyào yòngfǎ zhùshì, láiyuán, bìngxíng biǎodá, cānzhào yǐnyòng yǐjí yìngyòng shílì. Chúle yànyǔ zhīwài, zìdiǎn hái dàiyǒu guānjiàncí suǒyǐn (Zhōng-Yīngwén), bāokuò suǒyǒu shèjí de cítiáo hé huàtí. Biānzhě duì zhèxiē yànyǔ zài chuántǒng yǔ dāngdài Zhōngguó shèhuì zhòngdì dìngyì, jiégòu, yòngtú hé lìshǐ jìnxíngle xuéshù jièshào, lièchūle wénxiàn jí hé xiāngguān yànyǔ de xuéshù yánjiū.
CDL zìtǐ shùjùkù bāohán chāoguò 100000 ge zìfú. Shǐyòng CDL biǎoshì Zhōngwén bìng méiyǒu shùliàng hé fùzá dù de xiànzhì. CDL JavaScript kù shūchū chún SVG lùjìng zìfúchuàn, yǐbiàn wánquán kòngzhì CDL zìfú zài yìngyòng chéngxù hé wǎngzhàn shǐyòng de fāng fāngmiàn miàn. Kāifā tuánduì de guānjiàn chéngyuán David Chanin pínglùn dào: "CDL JavaScript kù wèi wǎngyè duān hé yídòng duān yìngyòng chéngxù kāifā rényuán kāichuàng xìngdì shíxiànle qīngsōng jiāng wénzì bǐhuà dònghuà hé jiāohù shì wénzì shūxiě cèshì tiānjiā dào yìngyòng chéngxù zhōng. Wénlín CDL JavaScript kě miǎnfèi shǐyòng, xū zūnzhào AGPL kāiyuán xǔkě. Shìyòng yú “bì yuán xiàngmù” de Wénlín CDL JavaScript qǐng liánxì [email protected] huòdé xǔkě. Chákàn wǒmen de fúwù tiáokuǎn, liǎojiě xiángqíng. Ruòyào shǐyòng Wénlín CDL JavaScript, qǐng diǎnjī cǐchù.

The case study of Fujian indicates that what lies beneath the persistent tension between newspaper offices and new media departments is substantively a conflict of economic interest that results from the competitive relationship amongst various media outlets within the local press group since the period of media conglomeration. Adjusting the administrative structure cannot reduce this tension as long as the economic logic is not thoroughly challenged.
In addition, technology is equally a vital impetus for China’s media reform. Since the reform and opening-up, the popularisation of satellite technology, the Internet, mobile Internet and other technologies have changed the microscopic form, industrial structure, business model and operational mentality of Chinese media as well as accelerated the progress of media reform (Xiong et al., 2010).
Specifically, information released in new media outlets emphasise timeliness. The irreconcilable conflict between such requirement and the principle of accuracy in news reportage concerns many journalists. In China, the common rule of thumb in terms of news production is that ‘the writer is responsible for the consequences of this article’. Journalists are obliged to take full responsibility for all issues engendered by the news under their name. The risk of ‘more mistakes with more releases’ is a shadow that follows news production as a by-product of the censorship system. Thus, the journalists in Fujian’s press groups disregard the new system of censorship as a ‘buffer’ that could protect them from various risks, particularly political ones. When journalists believe that the risk they may undertake outweighs the financial return they will attain, they choose not to cooperate.
In recent years, the Fujian press industry has stagnated due to frequent turnover of personnel. Given that the number of practicing journalists in this province is difficult to determine, the authors adopted the snowball sampling method by firstly contacting the persons-in-charge of the newsroom and requesting them thereafter to recruit journalists to answer the survey. Considering the particularity of the respondents’ profession, that is, having flexible working hours, two assistants were assigned to distribute the printed questionnaires before and after the plenary press conference or the newsroom convention from July to August 2015.
Zhu Ya Wen is a Chinese actor. Born on April 21, 1981, he made his acting debut in the 2005 television series “Yang Guang Yu Ji.” He has since appeared in many films and television dramas, including the recent “Red Sorghum” (2014), “Say No for Youth” (2015), “Two Families” (2016), “City Still Believe in Love” (2016) and “Across the Ocean to See You” (2017). Zhu Ya Wen married actress Shen Jia Ni in 2013.
The differences in the reactions to the encouragement between young/junior and old/senior journalists follow the same logic. Unlike young and junior journalists who hold contract positions, the old and senior journalists have substantial security from their authorised status (Bianzhi), thus rarely suffer from the effects of the living pressure of newspapers regarding current journalistic practices.
Dirigido a blogueros, personas influyentes, funcionarios de relaciones públicas, personalised de marketing, aspirantes a periodistas o cualquier persona que quiera aprender más sobre el oficio de la escritura, el curso enseña las habilidades básicas de la escritura profesional: la introducción, la pirámide invertida, las 5 W, las 3 C y, lo más importante de todo, la narración de cuentos.

For Western journalism researchers, media convergence generally refers to the ‘cooperation and collaboration between formerly distinct media newsrooms and other parts of the modern media company’ (Deuze, 2004: 140). Chinese scholars were considerably inclined to use the phrase ‘full-media’ (Quan Meiti) to describe the convergence process. Full-media, which is a term coined by Chinese media practitioners, implies a figure of oriental holism under the perspective of Chinese traditional philosophy (Ji et al., 2013). Mai (2012: 41) employed observation and in-depth interviews and defined full-media convergence as ‘a mode of structural integration of news production, dissemination and business operation on the platforms of new communication technology’.

×